V Encuentro de Traducción Editorial

Emblema de la UM: www.um.es

Emblema de la UM. Foto: www.um.es

El día 3 de abril se celebra, a las 17:00 horas, en el Hemiciclo de la Facultad de Letras (Campus de la Merced) el V Encuentro de Traducción Editorial. Se tratará de unas ponencias dedicadas a mostrar el por qué un traductor no puede ser “transparente como el cristal” ni totalmente “invisible” (en palabras del novelista ruso Nikolái Gógol).

Los encargados de las ponencias serán traductores reputados en el mundo editorial como Miguel Sáenz (académico de la RAE y encargado de famosas traducciones como La historia interminable de Michael Ende, además de llevar al castellano a autores como Günter Grass, Faulkner o Salman Rushdie), Vicente Fernández (ganador del Premio Nacional de Traducción en dos ocasiones) y Carlos Fortea (presidente de la Asociación de Traductores Literarios de España y traductor de Thomas Bernhard o Stefan Zweig).

CC BY-NC-ND 4.0
V Encuentro de Traducción Editorial por Christian Nieto Tavira está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional.

Noticias relacionadas